一大原因是在很多台灣人對英文發音(或甚至所有外文)都抱著不求甚解的態度在學 現在我聽到類似「花枝魷魚麵」的笑點會直接翻白眼(其他就不舉例了...) 我其實還很想吐槽一堆台灣女生用那種在英文裡根本就不存在的英文名字,用很菜市場的英文名字至少比不存在的名字好多了 吐B or not 吐B. That is the question. (←學習心態很悲哀的人會覺得好笑)